Facebook

Czerwiec_hot_deal_1920x60_a.jpg [40.55 KB]

Kategorie
Kategorie MENU
Strefa Aplikanta
E-booki
dostęp
w 5 min.
Strefa Zniżek
Słownik z zakresu kontroli finansowo-księgowej –, Artur Kubacki
-10%
Książka
Bestseller
Nowość
Zapowiedź
Książka
Bestseller
Nowość
Zapowiedź

Słownik z zakresu kontroli finansowo-księgowej – niemiecko-polski, polsko-niemiecki [PRZEDSPRZEDAŻ]

Słownik zawiera ponad 10 000 haseł zaczerpniętych zarówno z teorii nauk ekonomicznych, jak i z codziennej praktyki gospodarczej.

Produkty z promocji znikają w błyskawicznym tempie. Pospiesz się jeśli nie chcesz przegapić niższej ceny!
smarteca

Mamy dla Ciebie dobrą wiadomość!

Teraz nasze e-booki możesz czytać w bezpłatnej aplikacji w ciągu 5 minut od zakupu. Dowiedz się więcej

E-book w przygotowaniu. Planowana data wydania: Planowana data wydania i wysyłki: 16.07.2021
Dodaj do koszyka
134,10 134,10
Cena regularna: 149,00
149,00
0,00
PROMOCJA RABAT -10 %
Idź do koszyka
Wartość koszyka zostanie przeliczona na złotówki.
Your order will be calculated into Polish currency (ZŁ).
Produkt został dodany do schowka Idź do schowka
Produkt archiwalny Chwilowo niedostępny
Sprawdź podobne

Opis publikacji

Obecne, trzecie wydanie słownika zawiera ponad 10 000 haseł zaczerpniętych zarówno z teorii nauk ekonomicznych, jak i z codziennej praktyki gospodarczej.


W publikacji zaprezentowano niezbędne terminy i frazeologizmy z zakresu rachunkowości, księgowości, podatków oraz audytu.

Nowym elementem słownika są wzory niemieckojęzycznych i polskich tekstów dotyczących finansów i księgowości wraz z ich tłumaczeniami. Czytelnicy znajdą tu zatem dokumenty nie tylko z Niemiec, lecz także z Austrii i Szwajcarii, a ponadto dla porównania ich odpowiedniki stosowane w Polsce.

W ten sposób zestawiono niemieckojęzyczne i polskie dokumenty bankowe, płacowe, podatkowe, rachunkowe oraz sprzedażowe, które przełożono odpowiednio na język polski lub niemiecki.


Obecne, trzecie wydanie słownika zawiera ponad 10 000 haseł zaczerpniętych zarówno z teorii nauk ekonomicznych, jak i z codziennej praktyki gospodarczej.


W publikacji zaprezentowano niezbędne terminy i frazeologizmy z zakresu rachunkowości, księgowości, podatków oraz audytu.

Nowym elementem słownika są wzory niemieckojęzycznych i polskich tekstów dotyczących finansów i księgowości wraz z ich tłumaczeniami. Czytelnicy znajdą tu zatem dokumenty nie tylko z Niemiec, lecz także z Austrii i Szwajcarii, a ponadto dla porównania ich odpowiedniki stosowane w Polsce.

W ten sposób zestawiono niemieckojęzyczne i polskie dokumenty bankowe, płacowe, podatkowe, rachunkowe oraz sprzedażowe, które przełożono odpowiednio na język polski lub niemiecki.


Ico_Gray_17.gif [486 B] Książka zawiera ponadto:

  • ponad 1200 skrótów i skrótowców niemieckich, angielskich, łacińskich i polskich z praktyki zawodowej księgowych, doradców podatkowych i biegłych rewidentów wraz z ich tłumaczeniami,
  • dwujęzyczny wykaz stosowanych w Polsce oraz w krajach niemieckojęzycznych regulacji i norm dotyczących rachunkowości,
  • niemieckojęzyczne i polskie wzory planu kont, bilansu, rachunku zysków i strat, zestawienia zmian w kapitale (funduszu) własnym oraz sprawozdania z przepływu środków pieniężnych wraz z tłumaczeniami.

Ico_Gray_6.gif [752 B] Adresatami słownika są przede wszystkim praktykujący tłumacze przysięgli, tłumacze specjalistyczni, studenci germanistyki oraz kandydaci do zawodu tłumacza. Publikacja będzie pomocna także przedsiębiorcom, księgowym, biegłym rewidentom oraz doradcom podatkowym współpracującym z firmami z krajów niemieckojęzycznych. Może być również przydatna wykładowcom ekonomii, którzy nauczają rachunkowości i finansów w aspekcie porównawczym.

RozwińZwiń

Autorzy

Rozwiń Zwiń

Artur Kubacki

Artur Dariusz Kubacki – doktor habilitowany nauk humanistycznych w zakresie językoznawstwa, profesor Uniwersytetu Pedagogicznego im. Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie; tłumacz przysięgły języka niemieckiego, ekspert Polskiego Towarzystwa Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS oraz Lubelskiego Stowarzyszenia Tłumaczy; członek Stowarzyszenia Germanistów Polskich; w 2005 r. został powołany do Komisji Odpowiedzialności Zawodowej Tłumaczy Przysięgłych w Ministerstwie Sprawiedliwości, a w 2013 r. – do Państwowej Komisji Egzaminacyjnej przeprowadzającej egzamin na tłumacza przysięgłego; autor lub współautor wielu publikacji z dziedziny języka i przekładu specjalistycznego, w tym monografii "Tłumaczenie poświadczone. Status, kształcenie, warsztat i odpowiedzialność tłumacza przysięgłego" (Warszawa 2012).

Opinie (1)

Marzena
17-12-2017
Ocena: 5/5
Pomocne zagadnienia i terminy dotyczące nazewnictwa kont bilansowych i rachunków zysków strat. Mnóstwo przydatnych skrótów i wyrażeń frazeologicznych. Warto mieć taki słownik ;)

(opinia dotyczy poprzedniego wydania publikacji)
Aby dodać opinię, zaloguj się lub załóż konto

Tematyka

Rozwiń Zwiń

Kupując w profinfo zyskujesz

Gwarancja najlepszej ceny
Gwarancję najlepszej ceny
Darmowa dostawa już od 50 zł
Darmową dostawę już od 100 zł
Pomoc konsultanta na infolinii
Pomoc konsultanta na infolinii
Promocyjne ceny i rabaty
Promocyjne ceny i rabaty
Sprawna realizacja zamówienia
Sprawną realizację zamówienia

Pomyśl o dodaniu do koszyka

Ostatnio oglądane produkty