Facebook
Kategorie MENU
Bestseller
Nowość
Zapowiedź

Strefa Aplikanta
E-booki
dostęp
w 5 min.
Stan prawny: 25 września 2020 r.
Wydanie: 1
Liczba stron: 334
Więcej informacji

W publikacji zaprezentowano autorską koncepcję nowego podgatunku dzieła inspirowanego, tzw. utworu autonomicznego.

-50%

Tłumaczenie w prawie autorskim

Tłumaczenie w prawie autorskim

Przeczytaj fragment Zobacz spis treści

W publikacji zaprezentowano autorską koncepcję nowego podgatunku dzieła inspirowanego, tzw. utworu autonomicznego.

Produkty z promocji znikają w błyskawicznym tempie. Pospiesz się jeśli nie chcesz przegapić niższej ceny!
Stan prawny: 25 września 2020 r.
Wydanie: 1
Liczba stron: 334
Więcej informacji

Opis publikacji

W publikacji zaprezentowano autorską koncepcję nowego podgatunku dzieła inspirowanego, tzw. utworu autonomicznego. Problematykę oryginalności i zależności tłumaczenia w stosunku do utworu macierzystego zobrazowano licznymi przykładami z literatury, muzyki i filmu.

Ico_Gray_17.gif [486 B]   W monografii omówiono m.in. takie zagadnienia jak:

  • prawne aspekty tłumaczeń komputerowych,
  • status „pirackich” napisów do filmów umieszczanych w internecie,
  • ochrona autorskoprawna tłumaczeń mechanicznych dokonywanych przez oprogramowanie translatorskie.

Ico_Gray_6.gif [752 B]   Adresaci:
Publikacja zainteresuje prawników zajm...

W publikacji zaprezentowano autorską koncepcję nowego podgatunku dzieła inspirowanego, tzw. utworu autonomicznego. Problematykę oryginalności i zależności tłumaczenia w stosunku do utworu macierzystego zobrazowano licznymi przykładami z literatury, muzyki i filmu.

Ico_Gray_17.gif [486 B]   W monografii omówiono m.in. takie zagadnienia jak:

  • prawne aspekty tłumaczeń komputerowych,
  • status „pirackich” napisów do filmów umieszczanych w internecie,
  • ochrona autorskoprawna tłumaczeń mechanicznych dokonywanych przez oprogramowanie translatorskie.

Ico_Gray_6.gif [752 B]   Adresaci:
Publikacja zainteresuje prawników zajmujących się prawem autorskim, w szczególności prawną problematyką tłumaczeń, a także samych tłumaczy oraz pracowników branży wydawniczej i naukowców zajmujących się prawem autorskim oraz translatoryką.

Zobacz spis treści
Rozwiń opis Zwiń opis

Fragment dla Ciebie

Nie możesz się zdecydować? Przeczytaj fragment publikacji!
Przeczytaj fragment

Spis treści

Rozwiń spis treści Zwiń spis treści

Autorzy

Jakub M. Doliński – doktor nauk prawnych; absolwent studiów doktoranckich na Wydziale Prawa i Administracji Uniwersytetu Jagiellońskiego oraz podyplomowego studium z prawa autorskiego i prasowego w Instytucie Prawa Własności Intelektualnej Uniwersytetu Jagiellońskiego; wpisany na listę biegłych sądowych ekspert z zakresu prawa autorskiego i nieuczciwej konkurencji; autor kilkudziesięciu publikacji poświęconych prawu własności intelektualnej.

Recenzje

Opinie

adw. Paweł B.
Bardzo dobra i ciekawa pozycja, a to nieczęste w monografiach poświęconych prawu autorskiemu. Warto, polecam!
Aby dodać opinię, zaloguj się lub załóż konto
Kup tę książkę w wersji Książka dostępna w różnych formatach Przewodnik po formatach
{{ variants[options].name }} {{ prices.brutto }} zł {{ prices.promotion_brutto }} zł
{{ variant.name }} {{ variant.price_brutto }} zł {{ variant.price_promotion_brutto }} zł
Dlaczego Profinfo.pl?
Ponad 10 tys. tytułów
Darmowa dostawa już od 120zł
Czat online z konsultantem
Promocyjne ceny i rabaty
Sprawna realizacja zamówienia
Dostęp do ebooka w 5 minut

Ostatnio oglądane produkty

Produkty z tej samej kategorii